Захария 11:5


Варианты перевода
Синодальный
которых купившие убивают ненаказанно, а продавшие говорят: "благословен Господь; я разбогател!" и пастухи их не жалеют о них.
Современный
[Их предводители подобны дельцам и хозяевам] Хозяева убивают своих овец и остаются без наказания. Торговцы продают овец и говорят: "Хвала Господу! Я разбогател". Пастухи не жалеют своих овец.
I. Oгієнка
що ріжуть їх їхні купці і не винні, а їхні продавці промовляють: Благословенний Господь, що я збагатів! А їхні пастухи не помилують їх!...
King James
Whose possessors slay them, and hold themselves not guilty: and they that sell them say, Blessed be the LORD; for I am rich: and their own shepherds pity them not.
American Standart
whose possessors slay them, and hold themselves not guilty; and they that sell them say, Blessed be Jehovah, for I am rich; and their own shepherds pity them not.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
которых купившие убивают ненаказанно , а продавшие говорят : "благословен Господь; я разбогател !" и пастухи их не жалеют о них.






Параллельные места