К Титу 3:11


Варианты перевода
Синодальный
зная, что таковой развратился и грешит, будучи самоосужден.
Современный
ибо ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил.
РБО. Радостная весть
Знай, такой человек испорчен и грешен, он сам себе вынес приговор.
I. Oгієнка
знавши, що зіпсувся такий та грішить, і він сам себе засудив.
King James
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
American Standart
knowing that such a one is perverted, and sinneth, being self-condemned.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
зная , что таковой развратился и грешит , будучи самоосужден.






Параллельные места