Песни Песней 8:9


Варианты перевода
Синодальный
Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.
Современный
Была бы она стеной, мы обнесли бы её серебряным брусом, была бы она дверью, мы обили бы её кедровыми досками.
I. Oгієнка
Якщо вона мур, забороло із срібла збудуємо на ній, а якщо вона двері обкладемо кедровою дошкою їх...
King James
If she be a wall, we will build upon her a palace of silver: and if she be a door, we will inclose her with boards of cedar.
American Standart
If she be a wall, We will build upon her a turret of silver: And if she be a door, We will inclose her with boards of cedar.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если бы она была стена, то мы построили бы на ней палаты из серебра; если бы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми досками.






Параллельные места