Песни Песней 8:14


Варианты перевода
Синодальный
Беги, возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!
Современный
Спеши, возлюбленный мой! Будь, как газель, как олень молодой, на холмах благоухающих!
I. Oгієнка
Утікай, мій коханий, і станься подібний до сарни собі, чи до молодого оленя у бальзамових горах!
King James
Make haste, my beloved, and be thou like to a roe or to a young hart upon the mountains of spices.
American Standart
Make haste, my beloved, And be thou like to a roe or to a young hart Upon the mountains of spices.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Беги , возлюбленный мой; будь подобен серне или молодому оленю на горах бальзамических!






Параллельные места