К Римлянам 10:14


Варианты перевода
Синодальный
Но как призывать Того, в Кого не уверовали? как веровать в Того, о Ком не слыхали? как слышать без проповедующего?
Современный
Но как же смогут они довериться Господу, если не признавали Его? И как смогут они уверовать в Него, если не слышали о Нём? И как смогут они услышать о Нём, если им никто не проповедует о Нём?
РБО. Радостная весть
Но как взовут к Нему те, кто Ему не верит? Как поверят в Того, о ком не слышали? Как услышат, если нет проповедующего?
I. Oгієнка
Але як покличуть Того, в Кого не ввірували? А як увірують у Того, що про Нього не чули? А як почують без проповідника?
King James
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?
American Standart
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Но как призывать Того, в Кого не уверовали ? как веровать в Того, о Ком не слыхали ? как слышать без проповедующего ?