Откровение 9:6


Варианты перевода
Синодальный
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть, но смерть убежит от них.
Современный
И всё это время люди будут искать смерти, но не смогут найти её. Они будут жаждать смерти, но она не придёт к ним.
РБО. Радостная весть
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее, они будут жаждать смерти, но бежит от них смерть.
I. Oгієнка
І в ті дні люди смерти шукатимуть, та не знайдуть її! Померти вони захотять, та втече від них смерть!...
King James
And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them.
American Standart
And in those days men shall seek death, and shall in no wise find it; and they shall desire to die, and death fleeth from them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В те дни люди будут искать смерти, но не найдут ее; пожелают умереть , но смерть убежит от них.






Параллельные места