Откровение 9:14


Варианты перевода
Синодальный
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.
Современный
И сказал голос шестому ангелу с трубой: „Освободи четырёх ангелов, прикованных у великой реки Евфрата".
РБО. Радостная весть
Он говорил шестому ангелу с трубой:— Развяжи четырех ангелов, что связаны у великой реки Евфрат.
I. Oгієнка
що казав шостому Анголові, який мав сурму: Розв'яжи чотирьох Анголів, що пов'язані при великій річці Ефраті.
King James
Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates.
American Standart
one saying to the sixth angel that had one trumpet, Loose the four angels that are bound at the great river Euphrates.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
говоривший шестому Ангелу, имевшему трубу: освободи четырех Ангелов, связанных при великой реке Евфрате.






Параллельные места