Откровение 19:14


Варианты перевода
Синодальный
И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.
Современный
За ним следовали войска всадников на белых конях, облачённых в чистые сверкающие одежды из тонкого белого полотна.
РБО. Радостная весть
Небесное воинство следовало за Ним на белых конях, одетое в тонкий лен, белый и чистый.
I. Oгієнка
А війська небесні, зодягнені в білий та чистий віссон, їхали вслід за Ним на білих конях.
King James
And the armies which were in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white and clean.
American Standart
And the armies which are in heaven followed him upon white horses, clothed in fine linen, white (and) pure.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.






Параллельные места