Откровение 19:13


Варианты перевода
Синодальный
Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: "Слово Божие ".
Современный
Он одет в одежды, омытые кровью. Имя Его - „Слово Божье".
РБО. Радостная весть
На Нем плащ, окрашенный кровью; и имя, которым Он зовется — Слово Божье.
I. Oгієнка
І зодягнений був Він у шату, покрашену кров'ю. А Йому на ім'я: Слово Боже.
King James
And he was clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.
American Standart
And he (is) arrayed in a garment sprinkled with blood: and his name is called The Word of God.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он был облечен в одежду, обагренную кровью. Имя Ему: "Слово Божие".






Параллельные места