Псалтирь 99:4


Варианты перевода
Синодальный
Входите во врата Его со славословием, во дворы Его - с хвалою. Славьте Его, благословляйте имя Его,
Современный
С песнями благодарности вступайте в Его ворота, в храм Его - с похвалою, благословляйте Его, славьте имя Его.
I. Oгієнка
А сила Царя любить право, справедливість Ти міцно поставив, Ти Якову право та правду вчинив!
King James
The king's strength also loveth judgment; thou dost establish equity, thou executest judgment and righteousness in Jacob.
American Standart
The king's strength also loveth justice; Thou dost establish equity; Thou executest justice and righteousness in Jacob.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И могущество царя любит суд. Ты утвердил справедливость; суд и правду Ты совершил в Иакове.






Параллельные места