Псалтирь 58:5


Варианты перевода
Синодальный
без вины моей сбегаются и вооружаются; подвигнись на помощь мне и воззри.
Современный
Я ничего не сделал им, но все равно они готовы убить меня. Взгляни, Господь, на окруживший меня ужас.
I. Oгієнка
(58-6) що не слухає голосу заклиначів, чарівника, в чарах вправного!
King James
Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
American Standart
Which hearkeneth not to the voice of charmers, Charming never so wisely.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и не слышит голоса заклинателя , самого искусного в заклинаниях .






Параллельные места