Псалтирь 27:9


Варианты перевода
Синодальный
Спаси народ Твой и благослови наследие Твое; паси их и возвышай их во веки!
Современный
Спаси народ Свой, Господи! Благослови Тебе принадлежащих! Веди и возноси их вовеки, подобно пастуху, пекущемся об овцах!
I. Oгієнка
не ховай же від мене обличчя Свого, у гніві Свого раба не відкинь! Ти був мені поміч, не кидай мене, і не лишай мене, Боже спасіння мого,
King James
Hide not thy face far from me; put not thy servant away in anger: thou hast been my help; leave me not, neither forsake me, O God of my salvation.
American Standart
Hide not thy face from me; Put not thy servant away in anger: Thou hast been my help; Cast me not off, neither forsake me, O God of my salvation.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Не скрой от меня лица Твоего; не отринь во гневе раба Твоего. Ты был помощником моим; не отвергни меня и не оставь меня, Боже, Спаситель мой!






Параллельные места