Псалтирь 23:4


Варианты перевода
Синодальный
Тот, у которого руки неповинны и сердце чисто, кто не клялся душею своею напрасно и не божился ложно, -
Современный
Только те, кто зла не сотворил, те, кто сердцем чист, кто именем моим не клялся понапрасну, кто ложных обещаний не давал.
I. Oгієнка
Коли я піду хоча б навіть долиною смертної темряви, то не буду боятися злого, бо Ти при мені, Твоє жезло й Твій посох вони мене втішать!
King James
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
American Standart
Yea, thou I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil; for thou art with me; Thy rod and thy staff, they comfort me.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Если я пойду и долиною смертной тени , не убоюсь зла, потому что Ты со мной; Твой жезл и Твой посох-они успокаивают меня.






Параллельные места