Псалтирь 16:8


Варианты перевода
Синодальный
Храни меня, как зеницу ока; в тени крыл Твоих укрой меня
Современный
Укрой меня, хотя бы тенью крыльев, и как зеницу ока береги
I. Oгієнка
Уявляю я Господа перед собою постійно, бо Він по правиці моїй, й я не буду захитаний!
King James
I have set the LORD always before me: because he is at my right hand, I shall not be moved.
American Standart
I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Всегда видел я пред собою Господа, ибо Он одесную меня; не поколеблюсь .






Параллельные места