Псалтирь 144:12


Варианты перевода
Синодальный
чтобы дать знать сынам человеческим о могуществе Твоем и о славном величии царства Твоего.
Современный
Все люди о делах Твоих узнают, о Твоём прекрасном царстве.
I. Oгієнка
щоб були сини наші, немов саджанці, виплекані в їхній молодості, наші дочки немов ті наріжні стовпи, витесані на окрасу палати!
King James
That our sons may be as plants grown up in their youth; that our daughters may be as corner stones, polished after the similitude of a palace:
American Standart
When our sons shall be as plants grown up in their youth, And our daughters as corner-stones hewn after the fashion of a palace;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
12 Да будут сыновья наши, как разросшиеся растения в их молодости; дочери наши-как искусно изваянные столпы в чертогах.






Параллельные места