Псалтирь 122:2


Варианты перевода
Синодальный
Вот, как очи рабов обращены на руку господ их, как очи рабы - на руку госпожи ее, так очи наши - к Господу, Богу нашему, доколе Он помилует нас.
Современный
Как раб внимательно следит за господином, и как рабыня за хозяйкой наблюдает, так в ожидании милосердья обращён наш взор к Господу, Богу нашему.
I. Oгієнка
Ноги наші стояли в воротях Твоїх, Єрусалиме.
King James
Our feet shall stand within thy gates, O Jerusalem.
American Standart
Our feet are standing Within thy gates, O Jerusalem,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Вот, стоят ноги наши во вратах твоих, Иерусалим, -






Параллельные места