Псалтирь 115:7


Варианты перевода
Синодальный
О, Господи! я раб Твой, я раб Твой и сын рабы Твоей; Ты разрешил узы мои.
Современный
Я истинно, Господь, Твой раб, я раб Твой, сын Твоей рабыни, Ты от цепей освободил меня.
I. Oгієнка
(114-15) мають руки та не дотикаються, мають ноги й не ходять, своїм горлом вони не говорять!
King James
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
American Standart
They have hands, but they handle not; Feet have they, but they walk not; Neither speak they through their throat.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
есть у них руки, но не осязают ; есть у них ноги, но не ходят ; и они не издают голоса гортанью своею.






Параллельные места