Притчи 28:22


Варианты перевода
Синодальный
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает, что нищета постигнет его.
Современный
Себялюбивый желает одного - стать богатым, не понимает такой, как близок он к бедности.
I. Oгієнка
Завидюща людина спішить до багатства, і не знає, що прийде на неї нужда.
King James
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him.
American Standart
he that hath an evil eye hasteth after riches, And knoweth not that want shall come upon him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Спешит к богатству завистливый человек, и не думает , что нищета постигнет его.






Параллельные места