Притчи 27:13


Варианты перевода
Синодальный
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
Современный
Потеряешь рубаху, если станешь ответчиком за долги другого.
I. Oгієнка
Візьми його одіж, бо він поручивсь за чужого, і за чужинку заставу візьми.
King James
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
American Standart
Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge (that is surety) for a foreign woman.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого , и за стороннего возьми от него залог .






Параллельные места