Притчи 10:9


Варианты перевода
Синодальный
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан.
Современный
Кто искренен, тот вне опасности, но кто обманывает, тот будет пойман.
I. Oгієнка
Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде виявлений.
King James
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
American Standart
He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Кто ходит в непорочности, тот ходит безопасно; а кто превращает пути свои, тот будет наказан .






Параллельные места