Притчи 1:28


Варианты перевода
Синодальный
Тогда будут звать меня, и я не услышу; с утра будут искать меня, и не найдут меня.
Современный
Когда случится это, вы будете меня о помощи просить, но я не помогу, вы будете меня искать, но не найдёте.
I. Oгієнка
тоді кликати будуть мене, але не відповім, будуть шукати мене, та не знайдуть мене,
King James
Then shall they call upon me, but I will not answer; they shall seek me early, but they shall not find me:
American Standart
Then will they call upon me, but I will not answer; They will seek me diligently, but they shall not find me:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда будут звать меня, и я не услышу ; с утра будут искать меня, и не найдут меня.






Параллельные места