Притчи 1:2


Варианты перевода
Синодальный
чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;
Современный
Они написаны для того, чтобы люди обрели мудрость, научились принимать наставления и понимать мудрые изречения.
I. Oгієнка
щоб пізнати премудрість і карність, щоб зрозуміти розсудні слова,
King James
To know wisdom and instruction; to perceive the words of understanding;
American Standart
To know wisdom and instruction; To discern the words of understanding;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
чтобы познать мудрость и наставление, понять изречения разума;