Числа 35:26


Варианты перевода
Синодальный
если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал,
Современный
Пусть тот человек никогда не выходит за пределы города-убежища, ибо если он выйдет за пределы города и член семьи убитого поймает его и убьёт, то член семьи не будет виновен в убийстве.
I. Oгієнка
А якщо убійник, виходячи, вийде з границі міста сховища його, куди втік був,
King James
But if the slayer shall at any time come without the border of the city of his refuge, whither he was fled;
American Standart
But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, whither he fleeth,


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
если же убийца выйдет за предел города убежища, в который он убежал ,