Числа 15:19 |
Синодальный
и будете есть хлеб той земли, то возносите возношение Господу;
|
Современный
и когда вы будете есть то, что породила та земля, отдавайте часть этой еды в приношение Господу.
|
I. Oгієнка
то станеться, коли ви їстимете хліб того Краю, ви принесете приношення для Господа.
|
King James
Then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up an heave offering unto the LORD.
|
American Standart
then it shall be, that, when ye eat of the bread of the land, ye shall offer up a heave-offering unto Jehovah.
|
![]() |