Числа 12:10 |
Синодальный
И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе.
|
Современный
Когда облако поднялось от шатра, Аарон обернулся и посмотрел на Мариамь: кожа её стала бела, как снег, её поразила страшая кожная болезнь!
|
I. Oгієнка
а хмара відступила з-над скинії. А ось Маріям прокажена, збілівши, як сніг! І обернувся Аарон до Маріям, аж ось вона прокажена!
|
King James
And the cloud departed from off the tabernacle; and, behold, Miriam became leprous, white as snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
|
American Standart
And the cloud removed from over the Tent; and, behold, Miriam was leprous, as (white as) snow: and Aaron looked upon Miriam, and, behold, she was leprous.
|
![]() |