Неемия 8:6


Варианты перевода
Синодальный
И благословил Ездра Господа Бога великого. И весь народ отвечал: аминь, аминь, поднимая вверх руки свои, - и поклонялись и повергались пред Господом лицем до земли.
Современный
Ездра благословил Господа, Бога Великого. И все люди подняли руки вверх и сказали: „Аминь! Аминь!" Затем все люди низко склонились, лицом до самой земли, и поклонялись Господу.
I. Oгієнка
І поблагословив Ездра Господа, Бога великого, а ввесь народ відповів: Амінь, Амінь! з піднесенням своїх рук. І всі схилялися, і вклонялися Господеві обличчям до землі!
King James
And Ezra blessed the LORD, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with lifting up their hands: and they bowed their heads, and worshipped the LORD with their faces to the ground.
American Standart
and Ezra blessed Jehovah, the great God. And all the people answered, Amen, Amen, with the lifting up of their hands: and they bowed their heads, and worshipped Jehovah with their faces to the ground.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И благословил Ездра Господа Бога великого. И весь народ отвечал : аминь, аминь, поднимая вверх руки свои, -и поклонялись и повергались пред Господом лицем до земли.






Параллельные места