Неемия 4:3


Варианты перевода
Синодальный
А Товия Аммонитянин, бывший подле него, сказал: пусть их строят; пойдет лисица, и разрушит их каменную стену.
Современный
Товия Аммонитянин, который был с Санаваллатом, сказал: „Что эти евреи строят? Даже если маленькая лиса взберётся на их каменную стену, она разрушит её!"
I. Oгієнка
(3-35) А аммонітянин Товійя був при ньому й сказав: Та й що вони будують? Якщо вийде лисиця, то вона зробить дірку в їхній камінній стіні!...
King James
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they build, if a fox go up, he shall even break down their stone wall.
American Standart
Now Tobiah the Ammonite was by him, and he said, Even that which they are building, if a fox go up, he shall break down their stone wall.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
3 А Товия Аммонитянин, бывший подле него, сказал : пусть их строят ; пойдет лисица, и разрушит их каменную стену.






Параллельные места