От Матфея 28:3 |
Синодальный
вид его был, как молния, и одежда его бела, как снег;
|
Современный
Вокруг него было сияние, подобное молнии, и одежды его были белоснежные.
|
РБО. Радостная весть
Лик его был подобен молнии, а одежды белы как снег.
|
I. Oгієнка
Його ж постать була, як та блискавка, а шати його були білі, як сніг.
|
King James
His countenance was like lightning, and his raiment white as snow:
|
American Standart
His appearance was as lightning, and his raiment white as snow:
|
![]() |