От Матфея 19:13


Варианты перевода
Синодальный
Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился; ученики же возбраняли им.
Современный
И привели к Нему детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился, но ученики порицали тех, кто привёл детей.
РБО. Радостная весть
В то время к Иисусу принесли детей, чтобы Он возложил на них руки и помолился. А ученики их бранили.
I. Oгієнка
Тоді привели Йому діток, щоб поклав на них руки, і за них помолився, учні ж їм докоряли.
King James
Then were there brought unto him little children, that he should put his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.
American Standart
Then were there brought unto him little children, that he should lay his hands on them, and pray: and the disciples rebuked them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Тогда приведены были к Нему дети, чтобы Он возложил на них руки и помолился ; ученики же возбраняли им.






Параллельные места