От Матфея 10:22


Варианты перевода
Синодальный
и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется.
Современный
Люди будут ненавидеть вас за имя Моё. Но тот, кто вытерпит до конца, будет спасён.
РБО. Радостная весть
И все из-за Меня вас будут ненавидеть. Но тот, кто выдержит до конца, будет спасен.
I. Oгієнка
І за Ім'я Моє будуть усі вас ненавидіти. А хто витерпить аж до кінця, той буде спасений.
King James
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end shall be saved.
American Standart
And ye shall be hated of all men for my name's sake: but he that endureth to the end, the same shall be saved.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
и будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется .






Параллельные места