От Матфея 10:11


Варианты перевода
Синодальный
В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь, кто в нем достоин, и там оставайтесь, пока не выйдете;
Современный
Когда войдёте в город или селение, то узнайте, кто достоин вашего доверия, и оставайтесь у того до самого ухода.
РБО. Радостная весть
Придя в город или селение, разузнайте, кто там человек достойный, и оставайтесь у него до самого ухода.
I. Oгієнка
А як зайдете в місто якесь чи в село, то розвідайте, хто там достойний, і там перебудьте, аж поки не вийдете.
King James
And into whatsoever city or town ye shall enter, inquire who in it is worthy; and there abide till ye go thence.
American Standart
And into whatsoever city or village ye shall enter, search out who in it is worthy; and there abide till ye go forth.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В какой бы город или селение ни вошли вы, наведывайтесь , кто в нем достоин, и там оставайтесь , пока не выйдете ;