От Марка 4:5


Варианты перевода
Синодальный
Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло, потому что земля была неглубока;
Современный
Другие семена упали на каменистое место, где не было достаточно земли. Эти семена проросли очень быстро, ибо слой земли не был глубок.
РБО. Радостная весть
Другая часть упала на каменистую почву, где земли было мало, — и тотчас зерно проросло, потому что оно было неглубоко в земле,
I. Oгієнка
Друге ж упало на ґрунт кам'янистий, де не мало багато землі, і негайно зійшло, бо земля неглибока була;
King James
And some fell on stony ground, where it had not much earth; and immediately it sprang up, because it had no depth of earth:
American Standart
And other fell on the rocky (ground), where it had not much earth; and straightway it sprang up, because it had no deepness of earth:


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иное упало на каменистое место, где немного было земли, и скоро взошло , потому что земля была неглубока ;