От Марка 4:36


Варианты перевода
Синодальный
И они, отпустив народ, взяли Его с собою, как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.
Современный
Тогда они покинули народ и взяли Его с собой в лодку; с ними были и другие лодки.
РБО. Радостная весть
Они, оставив народ, садятся к Иисусу в лодку. Были там и другие лодки.
I. Oгієнка
І, лишивши народ, узяли із собою Його, як у човні Він був; і інші човни були з Ним.
King James
And when they had sent away the multitude, they took him even as he was in the ship. And there were also with him other little ships.
American Standart
And leaving the multitude, they take him with them, even as he was, in the boat. And other boats were with him.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И они, отпустив народ, взяли Его с собою , как Он был в лодке; с Ним были и другие лодки.






Параллельные места