От Марка 4:10


Варианты перевода
Синодальный
Когда же остался без народа, окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.
Современный
Когда Иисус остался один, двенадцать апостолов и другие ученики вокруг них спросили Его о притчах.
РБО. Радостная весть
Когда Его спутники и двенадцать учеников остались одни, они стали спрашивать Иисуса, почему Он говорит иносказаниями.
I. Oгієнка
І, як остався Він насамоті, Його запитали найближчі з Дванадцятьма про цю притчу.
King James
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.
American Standart
And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parables.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Когда же остался без народа , окружающие Его, вместе с двенадцатью, спросили Его о притче.






Параллельные места