От Марка 15:34 |
Синодальный
В девятом часу возопил Иисус громким голосом: Элои! Элои! ламма савахфани? - что значит: Боже Мой! Боже Мой! для чего Ты Меня оставил?
|
Современный
А в три часа пополудни Иисус закричал громким голосом: „Эли, эли, лама савахфани?", что значит: „Боже Мой, Боже Мой! Почему Ты покинул Меня?"
|
РБО. Радостная весть
А в три часа Иисус вскрикнул громким голосом:- Элахи, Элахи, льма швактани?В переводе это значит: «Боже Мой, Боже Мой! Зачем Ты Меня оставил?»
|
I. Oгієнка
О годині ж дев'ятій Ісус скрикнув голосом гучним та й вимовив: Елої, Елої, лама савахтані, що в перекладі значить: Боже Мій, Боже Мій, нащо Мене Ти покинув?
|
King James
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
|
American Standart
And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?
|
![]() |