От Марка 14:13


Варианты перевода
Синодальный
И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним
Современный
И Он послал двух Своих учеников, сказав им: „Идите в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Следуйте за ним
РБО. Радостная весть
Тогда Он послал двух учеников, сказав им:— Ступайте в город. Вам встретится человек, несущий кувшин с водой. Идите следом за ним
I. Oгієнка
І посилає Він двох із Своїх учнів, і каже до них: Підіть до міста, і стріне вас чоловік, що нестиме в глекові воду, то йдіть за ним.
King James
And he sendeth forth two of his disciples, and saith unto them, Go ye into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him.
American Standart
And he sendeth two of his disciples, and saith unto them, Go into the city, and there shall meet you a man bearing a pitcher of water: follow him;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним