От Марка 10:49 |
Синодальный
Иисус остановился и велел его позвать. Зовут слепого и говорят ему: не бойся, вставай, зовет тебя.
|
Современный
Иисус остановился и сказал: „Позовите его". Слепого позвали и сказали ему: „Не отчаивайся. Вставай! Он зовёт тебя!"
|
РБО. Радостная весть
Иисус остановился и сказал:— Позовите его.Слепого зовут:— Ну, вставай, Он тебя зовет!
|
I. Oгієнка
І спинився Ісус та й сказав: Покличте його! І кличуть сліпого та й кажуть йому: Будь бадьорий, устань, Він кличе тебе.
|
King James
And Jesus stood still, and commanded him to be called. And they call the blind man, saying unto him, Be of good comfort, rise; he calleth thee.
|
American Standart
And Jesus stood still, and said, Call ye him. And they call the blind man, saying unto him, Be of good cheer: rise, he calleth thee.
|