От Марка 10:42


Варианты перевода
Синодальный
Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете, что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.
Современный
Тогда Иисус подозвал их к Себе и сказал: „Вы знаете, что те, кто считается правителями народов, господствуют над ними, и их наместники властвуют над этими народами.
РБО. Радостная весть
Но Иисус, подозвав их, сказал:— Вы знаете, что у язычников первые люди господствуют над ними и великие ими полностью распоряжаются.
I. Oгієнка
А Ісус їх покликав, і промовив до них: Ви знаєте, що ті, що вважають себе за князів у народів, панують над ними, а їхні вельможі їх тиснуть.
King James
But Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they which are accounted to rule over the Gentiles exercise lordship over them; and their great ones exercise authority upon them.
American Standart
And Jesus called them to him, and saith unto them, Ye know that they who are accounted to rule over the Gentiles lord it over them; and their great ones exercise authority over them.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Иисус же, подозвав их, сказал им: вы знаете , что почитающиеся князьями народов господствуют над ними, и вельможи их властвуют ими.






Параллельные места