Михей 2:9


Варианты перевода
Синодальный
Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое.
Современный
Вы выгнали женщин Моего народа из милых им домов, а у их детей вы навсегда отняли богатство Моё.
I. Oгієнка
Жінок Мого народу з приємного дому її виганяєте кожну, з дітей славу Мою ви берете навіки.
King James
The women of my people have ye cast out from their pleasant houses; from their children have ye taken away my glory for ever.
American Standart
The women of my people ye cast out from their pleasant houses; from their young children ye take away my glory for ever.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Жен народа Моего вы изгоняете из приятных домов их; у детей их вы навсегда отнимаете украшение Мое.






Параллельные места