Малахия 1:14


Варианты перевода
Синодальный
Проклят лживый, у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет, а приносит в жертву Господу поврежденное: ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.
Современный
У некоторых людей есть хорошие животные, самцы, которых они могли бы принести в жертву. Но они не отдают Мне этих хороших животных. Некоторые люди приносят Мне хороших животных. Они обещают отдать Мне этих здоровых животных, а сами тайно обменивают их на больных и тогда приносят Мне. Горе таким людям! Ибо Я - Царь великий, и люди по всему свету чтут Меня!" Так сказал Всемогущий Господь.
I. Oгієнка
І проклятий обманець, що в стаді його є самець, а він обіцяє та в жертву дає Господеві зіпсуте, а Я Цар великий, говорить Господь, і серед народів грізне Моє Ймення!
King James
But cursed be the deceiver, which hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the LORD a corrupt thing: for I am a great King, saith the LORD of hosts, and my name is dreadful among the heathen.
American Standart
But cursed be the deceiver, who hath in his flock a male, and voweth, and sacrificeth unto the Lord a blemished thing; for I am a great King, saith Jehovah of hosts, and my name is terrible among the Gentiles.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Проклят лживый , у которого в стаде есть неиспорченный самец, и он дал обет , а приносит в жертву Господу поврежденное : ибо Я Царь великий, и имя Мое страшно у народов.






Параллельные места