От Луки 9:56


Варианты перевода
Синодальный
ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать. И пошли в другое селение.
Современный
И они пошли в другое селение.
РБО. Радостная весть
И тогда они пошли в другую деревню.
I. Oгієнка
Бо Син Людський прийшов не губить душі людські, а спасати! І пішли вони в інше село.
King James
For the Son of man is not come to destroy men's lives, but to save them. And they went to another village.
American Standart
And they went to another village.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
ибо Сын Человеческий пришел не губить души человеческие, а спасать . И пошли в другое селение.






Параллельные места