От Луки 6:26


Варианты перевода
Синодальный
Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.
Современный
Горе вам, когда все люди говорят о вас хорошо, ибо так с лжепророками поступали отцы их".
РБО. Радостная весть
Горе вам, когда хвалят вас все люди! Ведь точно так же хвалили лжепророков отцы этих людей.
I. Oгієнка
Горе вам, як усі люди про вас говоритимуть добре, бо так само чинили фальшивим пророкам батьки їхні!
King James
Woe unto you, when all men shall speak well of you! for so did their fathers to the false prophets.
American Standart
Woe (unto you), when all men shall speak well of you! for in the same manner did their fathers to the false prophets.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Горе вам, когда все люди будут говорить о вас хорошо! ибо так поступали с лжепророками отцы их.






Параллельные места