От Луки 13:31


Варианты перевода
Синодальный
В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.
Современный
В тот час несколько фарисеев подошли к Иисусу и сказали Ему: „Уходи отсюда, потому что Ирод хочет Тебя убить".
РБО. Радостная весть
В это время пришло несколько фарисеев.— Тебе надо уйти отсюда, — сказали они. — Уходи, Ирод хочет Тебя убить!
I. Oгієнка
Тієї години підійшли дехто з фарисеїв, і сказали Йому: Вийди собі, і піди звідси, хоче бо Ірод убити Тебе...
King James
The same day there came certain of the Pharisees, saying unto him, Get thee out, and depart hence: for Herod will kill thee.
American Standart
In that very hour there came certain Pharisees, saying to him, Get thee out, and go hence: for Herod would fain kill thee.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
В тот день пришли некоторые из фарисеев и говорили Ему: выйди и удались отсюда, ибо Ирод хочет убить Тебя.






Параллельные места