От Луки 1:3


Варианты перевода
Синодальный
то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,
Современный
Тщательно изучив всё от начала и до конца, я решил записать для тебя, достопочтенный Феофил, последовательное изложение всех событий,
РБО. Радостная весть
то и я, в свою очередь, решил, досконально изучив все от самого начала, последовательно изложить это для тебя, досточтимый Феофил,
I. Oгієнка
тому й я, все від першої хвилі докладно розвідавши, забажав описати за порядком для тебе, високодостойний Теофіле,
King James
It seemed good to me also, having had perfect understanding of all things from the very first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus,
American Standart
it seemed good to me also, having traced the course of all things accurately from the first, to write unto thee in order, most excellent Theophilus;


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
то рассудилось и мне , по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил,






Параллельные места