Левит 23:31 |
Синодальный
никакого дела не делайте: это постановление вечное в роды ваши, во всех жилищах ваших;
|
Современный
Вы не должны делать никакой работы. Это постановление вечное для вас и для всех ваших потомков, где бы вы ни жили.
|
I. Oгієнка
Жодного зайняття не будете робити. Це постанова вічна для ваших поколінь по всіх ваших оселях!
|
King James
Ye shall do no manner of work: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
|
American Standart
Ye shall do no manner of work: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.
|