Левит 11:39


Варианты перевода
Синодальный
И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу, то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;
Современный
Если умрёт животное, которое вы употребляете в пищу, и кто-нибудь прикоснётся к его трупу, то этот человек будет нечист до вечера.
I. Oгієнка
А коли помре що з худоби, що вона на їжу для вас, то хто доторкнеться падла її, той буде нечистий аж до вечора.
King James
And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcase thereof shall be unclean until the even.
American Standart
And if any beast, of which ye may eat, die; he that toucheth the carcass thereof shall be unclean until the even.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И когда умрет какой-либо скот, который употребляется вами в пищу , то прикоснувшийся к трупу его нечист будет до вечера;