Левит 11:34


Варианты перевода
Синодальный
Всякая пища, которую едят, на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет, и всякое питье, которое пьют, во всяком таком сосуде нечисто будет.
Современный
Если вода из этого сосуда попадёт на пищу, эта пища станет нечистой, и всякий напиток в нечистом сосуде будет нечист.
I. Oгієнка
Кожна їжа, що їсться, на якій була вода з такого посуду, буде нечиста; а кожен напій, що п'ється, у кожнім такім посуді стане нечистим.
King James
Of all meat which may be eaten, that on which such water cometh shall be unclean: and all drink that may be drunk in every such vessel shall be unclean.
American Standart
All food (therein) which may be eaten, that on which water cometh, shall be unclean; and all drink that may be drunk in every (such) vessel shall be unclean.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Всякая пища, которую едят , на которой была вода из такого сосуда, нечиста будет , и всякое питье, которое пьют , во всяком таком сосуде нечисто будет .