Левит 11:12


Варианты перевода
Синодальный
все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.
Современный
Все животные, живущие в воде, у которых нет перьев и чешуи, не годятся в пищу, и Господь не велит их есть".
I. Oгієнка
Усе, що не має плавців та луски в воді, гидота воно для вас.
King James
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that shall be an abomination unto you.
American Standart
Whatsoever hath no fins nor scales in the waters, that is an abomination unto you.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
все животные, у которых нет перьев и чешуи в воде, скверны для вас.