Книга Судей 19:17


Варианты перевода
Синодальный
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик: куда идешь? и откуда ты пришел?
Современный
Старик увидел левита на городской площади и спросил: „Куда ты идёшь и откуда ты пришёл?"
I. Oгієнка
І звів він очі свої та й побачив того чоловіка мандрівника на міському майдані. І сказав той старий чоловік: Куди ти йдеш та звідки приходиш?
King James
And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?
American Standart
And he lifted up his eyes, and saw the wayfaring man in the street of the city; and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou?


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Он, подняв глаза свои, увидел прохожего на улице городской. И сказал старик : куда идешь ? и откуда ты пришел ?