Книга Судей 16:16


Варианты перевода
Синодальный
И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.
Современный
Она докучала Самсону каждый день, пытаясь выведать его секрет, и мучила его так, что думал он, что ему было тяжело от этого до смерти.
I. Oгієнка
І сталося, коли вона докучала йому своїми словами по всі дні, та напирала на нього, то знетерпеливилася душа його на смерть.
King James
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;
American Standart
And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, that his soul was vexed unto death.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти .






Параллельные места